Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Hebrea - Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitié

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaItaliaHebrea

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Amo / Amikeco

Titolo
Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitié
Teksto
Submetigx per catou
Font-lingvo: Franca

Hector le juif serre la main de ce chrétien de sicilien.

Ils sont définitivement et indéfectiblement frères.
Plus rien ne les séparera jamais !
Rimarkoj pri la traduko
extrait de mon livre que j'aimerais avoir en traduction hebreu et italien - un immense merci aux traducteurs.
Les phrase en arabe restent en arabe ainsi que les abréviations.

Titolo
הקטור ואוליבייר, הולדת של חברות מובטחת
Traduko
Hebrea

Tradukita per SGelikas
Cel-lingvo: Hebrea

הקטור היהודי לוחץ את ידו של הנוצרי הזה מסיציליה.

הם בטוח וללא ספק אחים.
שום דבר לעולם לא יפריד ביניהם!
Laste validigita aŭ redaktita de ittaihen - 27 Junio 2007 08:54