Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Dana - My dear son Neco

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: KurdaAnglaDana

Kategorio Familiara - Hejmo / Familio

Titolo
My dear son Neco
Teksto
Submetigx per neco
Font-lingvo: Angla Tradukita per sausryqua

My dear son Neco, I greet you, kiss your eyes.You have caused me so much agony, don't forget it. I spent 26 years of my life for you, but your response shouldn't be like this. I will forget everything, forgive you. Come here for the holiday (bairam). Your mother is at death's door. Look at your aimless traveling - what's the point? That girl loves your money, not you. You will understand one day but it'll be vain. If you don't come here for bairam it'll be too late.
Rimarkoj pri la traduko
Do not forget to evaluate my translation


Titolo
MIn kære søn Neco
Traduko
Dana

Tradukita per foxybarbie
Cel-lingvo: Dana

Min kære søn Neco. Jeg hilser dig, kysser dine øjne.Du har givet mig så megen smerte, glem ikke det. Jeg har brugt 26 år af mit liv på dig, så din reaktion burde ikke være sådan. Jeg vil glemme det hele, tilgive dig. Kom her på ferie (Bairam). Din mor ligger for døden. Se på din formålsløse vandring, hvad nytter det? Den pige elsker dine penge, ikke dig. Du vil forstå det en dag, men det vil være forgæves. Hvis du ikke kommer her til Bairam vil det være for sent.
Laste validigita aŭ redaktita de wkn - 23 Februaro 2007 14:50