Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Rusa - Human wants are unlimited, but the resources...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaUkraina lingvoRusa

Titolo
Human wants are unlimited, but the resources...
Teksto
Submetigx per juliabrrr
Font-lingvo: Angla

Human wants are unlimited, but the resources necessary to satisfy those wants are limited

Titolo
Желания человека безмерны, но ресурсы
Traduko
Rusa

Tradukita per Gannushka
Cel-lingvo: Rusa

Желания человека безмерны, но ресурсы, необходимые для удовлетворения этих желаний, ограничены.
Rimarkoj pri la traduko
Human wants are unlimited" - this part may be translated as Желания человека безмерны or Желания человека безграничны. In general case (without the context) 'unlimited' should be as безграничный.
Laste validigita aŭ redaktita de Siberia - 22 Februaro 2014 15:56