Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Serba - Liebeserklärung an einen Mann

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaBosnia lingvoSerba

Titolo
Liebeserklärung an einen Mann
Teksto
Submetigx per Mel Ike
Font-lingvo: Germana

Ich kann mir keinen anderen Mann an meiner Seite vorstellen. Du bist der Richtige.

Du bist mein Ein und Alles.

Ich gehe mit dir ans Ende der Welt!

Ich werde auf dich warten, jeden Weg gehen, um endlich bei dir zu sein.
Rimarkoj pri la traduko
Hallo Zusammen,

ich würde gerne die aufgeführten Sätze zu einem Mann auf bosnisch sagen können. Vielen Dank für Eure Hilfe.

Titolo
Izjava ljubavi jednom muškarcu
Traduko
Serba

Tradukita per Vesna J.
Cel-lingvo: Serba

Ne mogu da zamislim ni jednog drugog muškarca pored sebe. Ti si onaj pravi.
Ti si moj jedini i moje sve.
Sa tobom bih išla na kraj sveta!
Ja ću te čekati, bilo kojim putem da pođeš, da na kraju budem sa tobom.
Laste validigita aŭ redaktita de maki_sindja - 10 Decembro 2012 17:42





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Decembro 2012 22:17

preko
Nombro da afiŝoj: 35
Ne mogu zamisliti ni jednog drugog muškarca pored sebe. Ti si onaj pravi.
Ti si moj jedini i moje sve.
Spremna sam ići s tobom na kraj svijeta!
Ja ću te čekati, bilo kojim putem pošao, da na kraju budem s tobom.

4 Decembro 2012 18:18

Vesna J.
Nombro da afiŝoj: 50
@ preko: Bok preko! Hvala na pomoci!!! Veca

4 Decembro 2012 18:22

Vesna J.
Nombro da afiŝoj: 50
Ne mogu zamisliti ni jednog drugog muškaraca pored sebe. Ti si onaj pravi.
Ti si moj jedini i moje sve.
Spremna sam ići s tobom na kraj svijeta!
Ja ću te čekati bilo kojim putem pošao, da na kraju budem s tobom.

Please edit like this!