Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Latina lingvo - idem velle atque ide nolle ea demum firma amitica...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoGermana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
idem velle atque ide nolle ea demum firma amitica...
Teksto tradukenda
Submetigx per schmetterling08
Font-lingvo: Latina lingvo

Idem velle atque idem nolle ea demum firma amicitia est.
Rimarkoj pri la traduko
ide--> idem
amitica--> amicitia
<edited and bridge by Aneta B.>
"To want the same (things) and not to want the same this is just a true friendship"
Laste redaktita de lilian canale - 29 Septembro 2010 16:33





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Septembro 2010 23:39

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Probably should be:
"Idem velle atque idem nolle ea demum firma amicitia est".

Could you please correct your request, schmetterling08?

26 Septembro 2010 18:28

schmetterling08
Nombro da afiŝoj: 2
ich habe das so abgeschrieben, ob das korrekt ist, weiß ich nicht.

26 Septembro 2010 21:50

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
I'm sure I edited well.

It means: "To want the same (things) and not to want the same this is just a true friendship" <bridge>.


CC: nevena-77 Rodrigues iamfromaustria

27 Septembro 2010 17:06

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
If you mean so, Aneta B. then you could unblock the translation-request. Later we'll see some translation to correct/accept.

Greetings.

27 Septembro 2010 18:14

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487