Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Lotynų - idem velle atque ide nolle ea demum firma amitica...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųVokiečių

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
idem velle atque ide nolle ea demum firma amitica...
Tekstas vertimui
Pateikta schmetterling08
Originalo kalba: Lotynų

Idem velle atque idem nolle ea demum firma amicitia est.
Pastabos apie vertimą
ide--> idem
amitica--> amicitia
<edited and bridge by Aneta B.>
"To want the same (things) and not to want the same this is just a true friendship"
Patvirtino lilian canale - 29 rugsėjis 2010 16:33





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 rugsėjis 2010 23:39

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Probably should be:
"Idem velle atque idem nolle ea demum firma amicitia est".

Could you please correct your request, schmetterling08?

26 rugsėjis 2010 18:28

schmetterling08
Žinučių kiekis: 2
ich habe das so abgeschrieben, ob das korrekt ist, weiß ich nicht.

26 rugsėjis 2010 21:50

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
I'm sure I edited well.

It means: "To want the same (things) and not to want the same this is just a true friendship" <bridge>.


CC: nevena-77 Rodrigues iamfromaustria

27 rugsėjis 2010 17:06

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
If you mean so, Aneta B. then you could unblock the translation-request. Later we'll see some translation to correct/accept.

Greetings.

27 rugsėjis 2010 18:14

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487