Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Do you understand? I feel so...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Do you understand? I feel so...
Teksto
Submetigx per ice_beauty
Font-lingvo: Angla

Do you understand?
I feel so uncomfortable.

Titolo
Anlıyor musun?...
Traduko
Turka

Tradukita per Mesud2991
Cel-lingvo: Turka

Anlıyor musun?
Kendimi öyle rahatsız hissediyorum ki.
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 5 Aŭgusto 2010 15:36





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Aŭgusto 2010 14:45

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
Merhaba Rollingmaster,

Sanırım "kendimi iyi hissetmiyorum" yerine "kendimi o kadar rahatsız hissediyorum ki" desek daha isabetli olacak. Ne dersiniz ?