Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - seni sevmek için sevmiyorum.Sevmenin nasil ol...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFranca

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Titolo
seni sevmek için sevmiyorum.Sevmenin nasil ol...
Teksto
Submetigx per steftemel
Font-lingvo: Turka

seni sevmek için sevmiyorum.Sevmenin nasil ol duyunu gormen için seviyorum.

Titolo
Je ne t'aime pas juste pour t'aimer. ...
Traduko
Franca

Tradukita per Sweet Dreams
Cel-lingvo: Franca

Je ne t'aime pas juste pour t'aimer. Je t'aime pour te montrer ce que c'est d'aimer.
Rimarkoj pri la traduko
Bridged by cheesecake:
"I don't love you just for the sake of loving. I love you in order that you see what (kind of a thing) is loving."
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 29 Marto 2010 13:41