Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - Hasretinle yandı gönlüm Yandı yandı söndü gönlüm...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaSerba

Kategorio Kanto

Titolo
Hasretinle yandı gönlüm Yandı yandı söndü gönlüm...
Teksto tradukenda
Submetigx per _hope
Font-lingvo: Turka

Hasretinle yandı gönlüm
Yandı yandı söndü gönlüm
Evvel yükseklerden uçtu
Düze indi şimdi gönlüm

Gözlerimde kanlı yaşlar
Hasretin bağrımda kışlar
BaÅŸa geldi olmaz iÅŸler
Bin bir dertle doldu gönlüm

Gelecektin gelmez oldun
Halimi hiç sormaz oldun
Yaralarımı sarmaz oldun
Yokluğunda soldu gönlüm

Aramızda karlı dağlar
Hasretin bağrımı dağlar
Çaresizlik yolu bağlar
Yokluğundan öldü gönlüm
Rimarkoj pri la traduko
bağrım; yürek,kalp anlamında kullanılmış sanırsam
7 Oktobro 2009 00:55