Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Japana-Angla -    ~ eBANK 重要なお知らせ ~       メール配信をご希望されていないお客さまへこのメ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: JapanaAnglaAraba

Kategorio Letero / Retpoŝto - Scienco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
   ~ eBANK 重要なお知らせ ~       メール配信をご希望されていないお客さまへこのメ...
Font-lingvo: Japana

  メール配信をご希望されていないお客さまへこのメールはメールマガジンではなく、口座のご利用にかかわる重要な事項に関する通知メールとなります。このため、メールマガジン等の配信を拒否されているお客さまに対しましてもご案内をさせていただいておりますので、何卒ご理解の程お願い申し上げます。

Titolo
eBank Important Notice
Traduko
Angla

Tradukita per cjcjmkx7
Cel-lingvo: Angla

To customers who don't want to receive emails
This email is not an email newsletter; it is an email notice about important items involving account use. Therefore, please understand that we send such information even to customers who have unsubscribed to mail newsletters, etc.
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 15 Oktobro 2009 05:07





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Oktobro 2009 05:03

IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671
Original form of translation before edits:
---
To customers who don't want to get emails, this email is not an email newsletter; this is an email notice about important items involving account use. Therefore, please understand that we send instructions even to customers who have rejected delivery of mail newsletters etc.