Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Hebrea - Det är för dig, det är för mig och det är för oss.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaHebrea

Kategorio Esprimo

Titolo
Det är för dig, det är för mig och det är för oss.
Teksto
Submetigx per wettern
Font-lingvo: Sveda

Det är för dig, det är för mig och det är för oss.

Titolo
זה בשבילך, זה בשבילי וזה בשבילנו.
Traduko
Hebrea

Tradukita per milkman
Cel-lingvo: Hebrea

זה בשבילך, זה בשבילי וזה בשבילנו.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge by Gamine:
It's for you, it's for me and it's for us.
Laste validigita aŭ redaktita de libera - 1 Septembro 2009 10:06