Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Germana - message de la comptabilité

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaGermana

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Titolo
message de la comptabilité
Teksto
Submetigx per KKMD
Font-lingvo: Franca

Bonjour,

Nous nous permettons de vous contacter car une facture vous a été envoyée avec comme mode de règlement « PRELEVEMENT », or nous n’avons pas vos coordonnées bancaires.

Vous trouverez ci-joint un duplicata de la facture.

Je vous remercie de nous faire parvenir le règlement dans les meilleurs délais.

Vous pouvez accéder au paiement sécurisé par carte bancaire en cliquant sur le lien suivant :

En cas de problème sur cette facture, merci de nous contacter.

Restant à votre disposition,

Cordialement

La comptabilité
Rimarkoj pri la traduko
Je pense que c'est assez évident, mais il s'agit donc d'un texte administratif, formel, et la traduction devrait conserver cet esprit.

Titolo
Nachricht von der Buchhaltung
Traduko
Germana

Tradukita per Katjaja
Cel-lingvo: Germana

Guten Tag,

Sie haben eine Rechnung von uns erhalten, die per "Banklastschrift" beglichen werden soll, doch leider fehlen uns Ihre Kontodaten.

Im Anhang finden Sie eine Kopie der Rechnung.

Wir bitten Sie, diese so schnell wie möglich zu begleichen.

Um eine Zahlung per Karte vorzunehmen, klicken Sie bitte auf den folgenden Link:

Bei Fragen zu Ihrer Rechnung stehen wir Ihnen gern zur Verfügung.

Mit freundlichen Grüßen,

Die Buchhaltung
Laste validigita aŭ redaktita de Rodrigues - 22 Januaro 2010 17:00