Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Hispana - merhaba daniela nasılsın iyi olmanı umuyorum beni...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHispana

Kategorio Babili

Titolo
merhaba daniela nasılsın iyi olmanı umuyorum beni...
Teksto
Submetigx per liseforce
Font-lingvo: Turka

merhaba daniela nasılsın iyi olmanı umuyorum ...bende iyiyim tesekürler beni hatırladınmı benim ismim serkan savas uzun zaman oldu konusmayalı sen benim öğretmenimsin bana ispanyolca öğretiyordun bende sana türkçe :)seninle tekrar yazısmayı çok istiyorum iyiki varsın mesajını bekliyorum hoşçakal öğretmenim.

Titolo
¡Hola, Daniela!..
Traduko
Hispana

Tradukita per Sunnybebek
Cel-lingvo: Hispana

¡Hola, Daniela! ¿Qué tal? ¡Espero que estés bien!.. Yo estoy bien también, gracias. ¿Me recuerdas? Me llamo Serkan Savas. Hace mucho tiempo que no hablamos. Tú eras mi profesora. Me enseñabas español, y yo te enseñaba turco :) Quisiera mantener correspondencia contigo otra vez. ¡Qué bueno es que tú existas! Yo espero tu mensaje. ¡Hasta luego, mi profesora!
Rimarkoj pri la traduko
nasılsın - ¿Qué tal? ¿Cómo estás?

uzun zaman - Hace largo rato, hace mucho tiempo

öğretmen - profesora, maestra

çok istiyorum - me gustaría, quisiera

hoşçakal - hasta la vista, hasta luego
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 10 Julio 2009 18:52





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Julio 2009 18:16

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hola (de nuevo) Sunny

pequeños ajustes:

¡Hola, Daniela! ¿Qué tal? ¡Espero que estés bien!.. Yo estoy bien también, gracias. ¿Me recuerdas? Me llamo Serkan Savas. Hace mucho tiempo que no hablamos. Tú eras mi profesora. Me enseñabas español, y yo te enseñaba turco Quisiera mantener correspondencia contigo otra vez. ¡Qué bueno es que tú existas!. Yo espero tu mensaje. ¡Hasta luego, mi profesora!

5 Julio 2009 13:27

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Sunny?

5 Julio 2009 17:00

Sunnybebek
Nombro da afiŝoj: 758
Hola Lilly!

¡Muchas gracias!

He corregido mis errores.