Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Turka - Dosadan si, nemoj me bockati.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaTurka

Titolo
Dosadan si, nemoj me bockati.
Teksto
Submetigx per atillabozkurt
Font-lingvo: Serba

Dosadan si, nemoj me bockati.

Titolo
Can sıkıcısın, beni kurcalama.
Traduko
Turka

Tradukita per fikomix
Cel-lingvo: Turka

Can sıkıcısın, beni kurcalama.
Rimarkoj pri la traduko
Alternatif çeviriler:
'Can sıkıcısın, beni deşme.'
'Bıktırıyorsun/Usandırıyorsun, deşme beni.'
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 8 Majo 2009 21:31





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Majo 2009 19:37

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
fiko,

-'dosadan si' icin 'can sıkıcısın' diyelim, ama aciklamalara not ettigin de kalsin. ne dersin?

-'nemoj me bockati' icin baska bir onerin olabilir mi? yamlissam soyle, ama sanirim 'nemoj me..'= 'beni...-mezsin' ('beni desemezsin' gibi) seklinde yazilmali...

8 Majo 2009 20:50

fikomix
Nombro da afiŝoj: 614
Figen hanim birinci kismi duzeltim
Fakat ikinci kisma gelince, eyelem su an gerceklesiyor (simdiki zaman)
"Beni desme" yerine baska bir sey aklima gelmiyor

8 Majo 2009 21:16

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
anladim! tamamdir fiko.