Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Finna - Varmvattenberedare

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaSveda

Kategorio Scienco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Varmvattenberedare
Teksto tradukenda
Submetigx per martinsvensson
Font-lingvo: Finna

kellarin tuleva sähkökattila jäspi tehowatti tai
vastaava, lämpöteho 12-13 kw, veden lämmitys 3kw sijoitetaan ilmasointikojeen alapuolelle, ja lvv vasemmalle puolelle, täyttö/varoventtiiliryhmä lvv tai vastaava teho 3 tilavuus 300l korvaa työmääräyksessä mainitun sähköpatruunan oheisista kytkennöistä ensimmäinen koskee tätä tapausta.
Rimarkoj pri la traduko
Detta är en teknisk text om värme system.

<Admin's note> Text released for tha vocabulary being hard to find in a dictionary.
Laste redaktita de lilian canale - 6 Majo 2009 14:58





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Majo 2009 13:19

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Can this be translated. Seems to be a tecnical submission without any conjugated verb but perhaps difficult to find in a dic.?

CC: Edyta223

6 Majo 2009 14:57

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Yes, I don't think a text like this will be easy to find in a dictionary.
I'll release it.
Thanks for the notification Lene.

Why did you cc Edyta?

CC: gamine

6 Majo 2009 17:39

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Thougt she was the Finnish expert.