Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Feroa - I'm waiting for an angel. my life is ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFeroa

Kategorio Vorto

Titolo
I'm waiting for an angel. my life is ...
Teksto
Submetigx per CookiexKiss
Font-lingvo: Angla

I'm waiting for an angel. my life is dedicated to you. I am so helpless angel..
Rimarkoj pri la traduko
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in english)</edit>

Titolo
Eg bíði eftir einum eingli
Traduko
Feroa

Tradukita per iepurica
Cel-lingvo: Feroa

Eg bíði eftir einum eingli. Mítt lív er halgað tær. Eg eri so vónleysur, eingil.
Rimarkoj pri la traduko
If there is a man talking we have "vónleysur", if there is a woman than it should be "vónleys".
Laste validigita aŭ redaktita de Bamsa - 16 Majo 2009 22:10