Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Turka - Mes chers amis, Pour cette nouvelle année qui...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaRumanaTurka

Kategorio Amo / Amikeco

Titolo
Mes chers amis, Pour cette nouvelle année qui...
Teksto
Submetigx per fatihbaydar
Font-lingvo: Franca

Mes chers amis,
Pour cette nouvelle année qui voit se poursuivre notre belle amitié, je souhaite tout le bonheur que vous désirez pour vous deux ainsi que pour votre famille.
J'espère vous revoir bientôt.
À partir du mois de février nous pourrons vous accueillir, pas avant car nous ne serons pas toujours chez nous.
Sachez que je suis heureuse de vous avoir comme amis, et que je bénis le hasard qui nous a fait nous rencontrer.
Je vous fais de gros bisous
Avec toute mon amitié
Rimarkoj pri la traduko
<edit> "A" with "À", "béni" with "bénis" and je vous fait" with "je vous fais"</edit>(01/08/francky)

Titolo
Sevgili arkadaşlarım
Traduko
Turka

Tradukita per 44hazal44
Cel-lingvo: Turka


Sevgili arkadaşlarım,
Güzel arkadaşlığımızın devamını izleyen bu yeni yılda, siz ikiniz ve aileniz için istediğiniz bütün mutluluğu diliyorum.
Sizi yeniden görmeyi umuyorum.
Şubat ayından itibaren sizi ağırlayabiliriz, önce olmaz çünkü her zaman evimizde olmayacağız.
Size arkadaş olarak sahip olmaktan sevinç duyduğumu, ve bizi karşılaştıran tesadüfü kutsadığımı bilin.
Sizi kocaman öpüyorum.
Tüm dostluğumla.
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 25 Januaro 2009 19:18