Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Norvega - The unification of Germany and Italy seemed for a...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaNorvega

Kategorio Libera skribado - Instruado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
The unification of Germany and Italy seemed for a...
Teksto
Submetigx per Espenaa
Font-lingvo: Angla

The unification of Germany and Italy seemed for a time to have resolved the major questions wich had disturbed the peace of Europe since 1848.

Titolo
Forbundet mellom Tyskland og Italia virket for en...
Traduko
Norvega

Tradukita per mrnupsen
Cel-lingvo: Norvega

Forbundet mellom Tyskland og Italia virket for en stund å ha løst de store konfliktene som hadde forstyrret freden i Europa siden 1848
Laste validigita aŭ redaktita de Hege - 28 Oktobro 2008 05:42