Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rusa-Turka - :::

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
:::
Teksto
Submetigx per bieder
Font-lingvo: Rusa

bez tibe ya ni magu kagda ti minya ponyil ya tibe ochen ochen lublu patamusuto ti wery missa solniska ya tibe sukucayu ti may sonsa staboy jenitba ti hocis ya toje hacu

Titolo
sensiz yapamıyorum...
Traduko
Turka

Tradukita per FIGEN KIRCI
Cel-lingvo: Turka

sensiz yapamıyorum. sen beni nezaman anladın? ben seni çok,çok seviyorum,çünkü sen güneşimsin. seni özlüyorum. sen benim güneşimsin, seninle evlenmemi istermisin? ben de isterim.
Rimarkoj pri la traduko
olmaz böyle bir şey! bu çeviri yapmak değil ki, saçma sapan yazılardan anlam türetmek...
berbat bir metin, soran olursa-rusça!
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 21 Oktobro 2008 01:24