Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Franca - Herren är mitt ljus

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaFrancaLatina lingvoHebrea

Titolo
Herren är mitt ljus
Teksto
Submetigx per wildidiot
Font-lingvo: Sveda

Herren är mitt ljus

Titolo
Dieu est ma lumière
Traduko
Franca

Tradukita per cacue23
Cel-lingvo: Franca

Dieu est ma lumière
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 17 Oktobro 2008 17:18





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Oktobro 2008 10:42

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Could you bridge me this short one, Pia?
Thanks a lot!

CC: pias

17 Oktobro 2008 11:57

ebrucan
Nombro da afiŝoj: 48
Sans déterminant "le"

17 Oktobro 2008 14:04

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Sure Franck.
"The lord is my light"

17 Oktobro 2008 16:10

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Dieu est ma lumière..... You don't use "le" the definite article.

17 Oktobro 2008 17:18

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks Pia and Lene!