Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Francés - Herren är mitt ljus

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoFrancésLatínHebreo

Título
Herren är mitt ljus
Texto
Propuesto por wildidiot
Idioma de origen: Sueco

Herren är mitt ljus

Título
Dieu est ma lumière
Traducción
Francés

Traducido por cacue23
Idioma de destino: Francés

Dieu est ma lumière
Última validación o corrección por Francky5591 - 17 Octubre 2008 17:18





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Octubre 2008 10:42

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Could you bridge me this short one, Pia?
Thanks a lot!

CC: pias

17 Octubre 2008 11:57

ebrucan
Cantidad de envíos: 48
Sans déterminant "le"

17 Octubre 2008 14:04

pias
Cantidad de envíos: 8113
Sure Franck.
"The lord is my light"

17 Octubre 2008 16:10

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Dieu est ma lumière..... You don't use "le" the definite article.

17 Octubre 2008 17:18

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks Pia and Lene!