Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Greka - Without a level playing field, people do not have...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGreka

Kategorio Esprimo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Without a level playing field, people do not have...
Teksto
Submetigx per elefteria
Font-lingvo: Angla

Without a level playing field, people do not have a fair shake

Titolo
Χωρίς...
Traduko
Greka

Tradukita per gigi1
Cel-lingvo: Greka

Χωρίς ίσους όρους, οι άνθρωποι δεν έχουν δίκαιη αντιμετώπιση
Laste validigita aŭ redaktita de sofibu - 12 Septembro 2008 23:23





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Septembro 2008 15:05

gigi1
Nombro da afiŝoj: 116
Sorry, alla to keimeno exei sxesei me spoudes/panepistimio??

9 Septembro 2008 18:08

elefteria
Nombro da afiŝoj: 6
Όχι, εχει σχεση με την κοινωνικη δεοντολογια.

9 Septembro 2008 18:23

gigi1
Nombro da afiŝoj: 116
Σορρυ και πάλι, εννοείς την δεοντολογία της κοινωνίας?? (η ερώτηση απλά σαν προσωπική απορία, γιατί δεν ήξερα ότι υπάρχει τέτοιο πράγμα).