Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - Vore tacksam för översättning sve-eng

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Vore tacksam för översättning sve-eng
Teksto
Submetigx per Efsson
Font-lingvo: Sveda

Sannolikheten att kunna skapa en människa är väldigt liten och inte speciellt trovärdig men det är inte det man lägger märke till. Man fokuserar istället på livet, det han skapat, hur han mår och utvecklas.

Titolo
The likelihood of creating a human is ...
Traduko
Angla

Tradukita per xamine
Cel-lingvo: Angla

The likelihood of creating a human is very small and not very trustworthy, but that is not what you notice. Instead, you focus on life, what he has created, how he feels and evolve.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 13 Septembro 2008 19:02





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Septembro 2008 10:53

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Xamine,

This looks good, however "that is not what you notice" sounds a little weird. Are you sure about the use of "notice" here?