Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Franca - - te vissen in zones voor natuurgebieden (Klein...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaFranca

Kategorio Klarigoj - Novaĵxoj / Aktualaj aferoj

Titolo
- te vissen in zones voor natuurgebieden (Klein...
Teksto
Submetigx per asticotz
Font-lingvo: Nederlanda

- te vissen in zones voor natuurgebieden (Klein Strand,…).
- te vissen aan afvaartplaatsen voor pleziervaart, amfibie, pedalo's,…
- te kruien of te kusthengelen in de badzones tijdens de dagen en uren dat er een reddingsdienst is verzekerd.
Voor kusthengelen en kruien is geen vergunning vereist. Wel moet de kusthengelaar of de kruier erop toezien dat hij geen schade berokkent aan het openbare domein of aan het eigendom van anderen.

Titolo
pêcher dans les zones naturelles
Traduko
Franca

Tradukita per Fleur001
Cel-lingvo: Franca

- pêcher dans les zones naturelles
- pêcher aux points de départ pour yachting, véhicules amphibies, pédalos, etc...
- pêcher à la crevette ou à la ligne dans les zones de baignade durant les jours et les heures où un service de sauvetage est garanti.
Aucune licence n'est nécessaire pour la pêche à la crevette ou la ligne.
Par contre, les pêcheurs doivent veiller à ne pas causer de dégâts aux domaines publics ou privés.
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 7 Julio 2008 22:51