Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Germana - Yine ay doguyor

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGermana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Yine ay doguyor
Teksto
Submetigx per cuscus
Font-lingvo: Turka

Yine ay doguyor, yine günler uzak, uzanir geceler ah hüzüne, dolanir uykudan sabaha Günler geciyor, bana hersey uzak Dökülür yeni bir yaprak daha, vurukun yüzüme sohbahar

Titolo
Wieder scheint der Mond
Traduko
Germana

Tradukita per takiskizi
Cel-lingvo: Germana

Wieder scheint der Mond, wieder sind die Tage so fern, die Nächte weiten sich aus in Kummer, schlendern aus dem Schlaf in den Morgen. Die Tage verstreichen, alles ist mir so fern. Noch ein Blatt fällt, während der Herbst auf mein Gesicht schlägt.
Laste validigita aŭ redaktita de Bhatarsaigh - 23 Junio 2008 19:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Junio 2008 20:04

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
yine günler uzak=wieder sind die Tage so fern

20 Junio 2008 14:19

takiskizi
Nombro da afiŝoj: 17
Das ist richtig, vielen Dank für die Korrektur :-)