Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Čina - World-champion

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaKatalunaJapanaFrancaArabaBulgaraLitovaPortugalaGermanaSerbaČinaHungaraBrazil-portugalaKroataPersa lingvoAfrikansa
Petitaj tradukoj: UrduoKurda

Titolo
World-champion
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

World champion

Titolo
世界第一
Traduko
Čina

Tradukita per samanthalee
Cel-lingvo: Čina

世界第一
26 Novembro 2006 09:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Novembro 2006 17:18

whisky
Nombro da afiŝoj: 70
雖然冠軍和第一在某種程度上都是同樣意思,但是畢竟還是有不同。我想這邊應該用冠軍會比較正確吧。