Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Franca - Ik hoop dat je iets aan mijn tips hebt en dat...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaFranca

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Titolo
Ik hoop dat je iets aan mijn tips hebt en dat...
Teksto
Submetigx per Lunaeline
Font-lingvo: Nederlanda

Om je een beetje een beeld te geven van wat je in Nederland absoluut wel en niet moet doen, wil ik je een paar tips geven.
Ik hoop dat je iets aan mijn tips hebt en dat je een leuke tijd hebt in Nederland. Tot snel!
Groetjes, Eline

Titolo
J'espère que mes conseils seront utiles
Traduko
Franca

Tradukita per Urunghai
Cel-lingvo: Franca

Afin de t'esquisser un peu une image de ce qu'il faut absolument faire ou ne pas faire aux Pays-Bas, je veux te donner quelques conseils.
J'espère que mes conseils te seront utiles et que tu te plairas ici aux Pays-Bas. A bientôt!
Salut, Eline
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 1 Majo 2008 12:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Aprilo 2008 16:33

Botica
Nombro da afiŝoj: 643
ne pas faire
te seront utiles
que tu te plairas

30 Aprilo 2008 19:35

Urunghai
Nombro da afiŝoj: 464
Bien que tous les temps soient présents en néerlandais, c'est vrai qu'il faut un futur. Merci!