Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Portugala - Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaItaliaAnglaFrancaPortugalaGermana

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Titolo
Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el...
Teksto
Submetigx per YamPiojito
Font-lingvo: Hispana

Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el tiempo que me la paso pensando en vos.

Titolo
Pensando em Ti
Traduko
Portugala

Tradukita per Triton21
Cel-lingvo: Portugala

Cada dia preciso mais de ti, cada vez é maior o tempo que eu gasto a pensar em ti.
Laste validigita aŭ redaktita de Sweet Dreams - 8 Aprilo 2008 20:12





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Aprilo 2008 20:11

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Cada dia preciso mais de ti, cada vez é maior o tempo que eu gasto a pensar em ti.

8 Aprilo 2008 19:45

Triton21
Nombro da afiŝoj: 124
Ah, of course. I am so used to translating into Brazilian Portuguese.

Thank you, Sweet Dreams.

8 Aprilo 2008 20:11

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
It's pretty normal. You're welcome

10 Aprilo 2008 20:38

YamPiojito
Nombro da afiŝoj: 1
Gracias por ayudarme a tradicir mi frase!