Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Islanda-Angla - Án þín ei sólin lengur skín hér Alein ég arka...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: IslandaAnglaFrancaHispana

Kategorio Poezio

Titolo
Án þín ei sólin lengur skín hér Alein ég arka...
Teksto
Submetigx per pavle_c
Font-lingvo: Islanda

Án þín ei sólin lengur skín hér
Alein ég arka niðrá flugvöll
Því er þú fórst þá eitthvað í mér dó
Ég horf'á hafið því að þú ert þar
ég hvísla nafn þitt en fæ ekkert svar

Allt er svo eymdarlegt án þín hér,
komdu til mín ,
komdu til mín.

Titolo
Without you, the sun doesn't shine here anymore
Traduko
Angla

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Angla

Without you, the sun doesn't shine here anymore
Alone, I saunter down to the airport
When you left, something in me died
I looked at the sea because you are there
I whisper your name but I don't get any answer

Everything is so sad here without you
come to me
come to me
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 21 Marto 2008 00:06