Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Bulgara - YaÅŸaminin her ani mutluklar ve ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaBulgara

Titolo
YaÅŸaminin her ani mutluklar ve ...
Teksto
Submetigx per esterhazi
Font-lingvo: Turka

Yaşaminin her ani mutluklar ve güzelliklerle dolu olsun. Eğer senin için sakincasi yoksa istersen iyi arkadaş hatta iyi bir dost olabiliriz. Tabi şu aşamada taniùak lazim ama zamanla beni tanidiktan sonra pişman olmayacağini söyleyebilirim. İlk adim olarak tanişmamiz muhabbet etmemiz lazim infoma bak sana göre uygunsam tanişip muhabbet eder dostluğun ilk adimlarini atmiş oluruz karar senin benden bu kadar gerisi sana kalmiş...

Titolo
Приятелство . . .
Traduko
Bulgara

Tradukita per most_sweet
Cel-lingvo: Bulgara

Животът ти винаги с щастие и хубости да е изпълнен.Ако нямаш нищо против с теб можем да бъдем приятели,даже много добри приятели.Разбира се на този етап трябва да ме опознаеш ,но с времето като ме опознаеш ,мога да кажа ,че ще разбереш ,че няма за какво да съжаляваш!Като за начало трябва да се опознаем ,да поговорим.Погледни инфото ми ,виж дали съм подходящ за теб и тогава ще си поговорим ,първите стъпки на приятелството ще направим.Изборът е изцяло твой ,от мен толкова - останалото е в твоите ръце!
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 2 Aprilo 2008 22:42