Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Your email has address has been rejected as we do...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Your email has address has been rejected as we do...
Teksto
Submetigx per seroquel
Font-lingvo: Angla

Your email has address has been rejected as we do not accept registrations from publicly available email domains (e.g. gmail, yahoo, hotmail etc).

Titolo
Emailiniz bizim kaydını kabul etmediğimiz...
Traduko
Turka

Tradukita per senemtas_mt
Cel-lingvo: Turka

Genel kullanıma açık e-mail alanlarından (gmail, yahoo, hotmail vs. gibi) yapılan kayıtları kabul etmediğimiz için e-mail adresiniz reddedilmiştir.
Rimarkoj pri la traduko
"Your email has address" kelimesindeki "has" fazlalıktır
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 1 Januaro 2008 15:28





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Januaro 2008 15:27

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
I've edited and validated your translations senemtas_mt, it was as follows before the edits:
------
Emailiniz bizim kaydını kabul etmediğimiz halk tarafından kullanılabilen email alanlarından (örneğin gmail, yahoo, hotmail vs.) olduğundan reddedilmiştir.
-------
it's for you to see your mistakes and to be more careful next time

2 Januaro 2008 20:58

senemtas_mt
Nombro da afiŝoj: 40
thanks smy