Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Esperanto - Chère Renée, cher Rémo, Comme chaque année, vous...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaEsperanto

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Chère Renée, cher Rémo, Comme chaque année, vous...
Teksto
Submetigx per ognas
Font-lingvo: Franca

Chère Renée, cher Rémo,
Comme chaque année, vous nous avez précédés
pour les vœux.
On vous embrasse et on vous souhaite le meilleur dont vous puissiez rêver.
Nina vous remercie pour ces caresses qu'elle affectionne.

Titolo
Kara Renée, kara Rémo
Traduko
Esperanto

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Esperanto

Kara Renée, kara Rémo,
Kiel ĉiu jaro, vi antaŭiris nin pri bondeziroj.
Oni ĉirkaŭbrakas vin kaj deziras al vi la plej bonan, kun kiu vi povas revi.
Nina dankas al vi pro ĉi tiuj karesoj, kiujn ŝi ŝatas.
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 22 Decembro 2007 19:51