Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Italien - amor non si compra, ne' si vende, ma in premio...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienRoumain

Titre
amor non si compra, ne' si vende, ma in premio...
Texte à traduire
Proposé par addyna
Langue de départ: Italien

amor non si compra, ne' si vende, ma in premio d'amor, amor si rende.

Amore di noi stessi ? naturale, l'amor proprio ci acceca e induce al male.

Amori di surdato pocu dura: in tuccari tammuru, "addio, signura!"

Chi ci vuol bene ci lascia piangendo, chi ci vuol male ci lascia ridendo.
Commentaires pour la traduction
doar sa imi traduca textul
16 Novembre 2007 08:29





Derniers messages

Auteur
Message

16 Novembre 2007 20:03

maddie_maze
Nombre de messages: 91
Din păcate, întâlnim o serie de greşeli în textul de mai sus, care ne împiedică să-l traducem. Spre exemplu, sintagmele "(...) surdato pocu dura", "tuccari tammuru" nici măcar nu par a fi în italiană... Cât despre "signura", cred că se doreşte a fi "signora", iar "amor" - "amore".

17 Novembre 2007 07:42

Freya
Nombre de messages: 1910
O fi vreun dialect ? Şi mie îmi sună ciudat cuvintele pe care le-ai menţionat

17 Novembre 2007 15:53

maddie_maze
Nombre de messages: 91
It's just come upon me that it might be Sicilian, actually