Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Féringien-Klingon - Kanna-rætta-mál

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisItalienArabePortugaisPortuguais brésilienNéerlandaisEspagnolGrecChinois simplifiéRusseBulgareAllemandTurcCatalanRoumainHébreuJaponaisSuédoisSerbeVietnamienAlbanaisLituanienChinois traditionnelPolonaisDanoisEsperantoFinnoisCroateHongroisAnglaisTchèqueNorvégienEstonienCoréenFéringienHindiSlovaqueFarsi-PersanIslandaisKurdeAfrikaansThaïNepalaisSlovèneOurdou
Traductions demandées: IrlandaisKlingon

Titre
Kanna-rætta-mál
Traduction
Féringien-Klingon
Proposé par cucumis
Langue de départ: Féringien

Kanna tað sum tú hevur umsett á rætta malinum (%l).
Commentaires pour la traduction
instead of "tú" can be "tit". Tit is you to plural and tú is you to singular. You can choose what you need. If you use tit, than it should be: Kanna tað sum tit hava umsett á rætta málinum.
19 Septembre 2006 22:04