Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Portuguais brésilien - Esta manera de aplicar el término parece...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolPortuguais brésilien

Catégorie Littérature

Titre
Esta manera de aplicar el término parece...
Texte
Proposé par ROGERIO FELIPE
Langue de départ: Espagnol

Esta manera de aplicar el término parece sintomática
en todos los trabajos de derecho político o público dedicados al estudio de
la materia en sus dos acepciones, amplia y restringida, y se une a la tenden-
cia a renunciar al concepto “derecho electoral” en el sentido amplio para
titular trabajos dedicados a la institucionalización y organización de las
elecciones dentro del ámbito de la ciencia política, como lo demuestran los
también clásicos estudios de W. J. M. Mackenzie
Commentaires pour la traduction
Literatura Jurídica. Direito Eleitoral.

Titre
Esta maneira de aplicar o termo parece...
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par fflbv
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Esta maneira de aplicar o termo parece sintomática em todos os trabalhos de direito político ou público dedicados ao estudo da matéria em suas duas acepções, ampla e restrita, e se une à tendência a renunciar ao conceito de "direito eleitoral" em sentido amplo para intitular trabalhos dedicados à institucionalização e à organização das eleições no âmbito da ciência política, como demonstram os também clássicos estudos de W. J. M. Mackenzie.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 9 Janvier 2013 21:41