Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Roumain - cat_move.html

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançaisRoumain

Titre
cat_move.html
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Anglais

<h2>Moving virtual Albums</h2>

<p>Only virtual albums can have a new parent album.</p>

<h3>Virtual albums to move</h3>

<p>Select one or several virtual albums you want to move.
If the list is empty, that mean you have not created one yet.</p>

<h3>New parent album</h3>

<p>Select the new parent album (virtual or physical).
If you do not select any parent, the virtual selected albums will be moved to the root.
A album cannot be moved into itself or to one of its child.</p>
Commentaires pour la traduction
This is for a sharing pics website

male gender for Hebrew, but you can add the female version in the remarks field, as it is addressed both genders

Titre
cat_move.html
Traduction
Roumain

Traduit par Ionut Andrei
Langue d'arrivée: Roumain

<h2>Mutând Albume virtuale</h2>

<p>Doar albumele virtuale pot avea un nou album- părinte</p>

<h3>Albume virtuale de mutat</h3>

<p>Selectaţi unul sau mai multe albume virtuale pe care vreţi să le mutaţi. Dacă lista e goală, înseamnă că nu aţi creat încă unul.</p>

<h3>Album-părinte nou</h3>

<p>Selectaţi noul album-părinte(virtual sau fizic). Dacă nu selectaţi niciunul, albumele virtuale selectate vor fi mutate la început. Un album nu poate fi mutat în el însuşi sau într-un album-fiu.</p>
Dernière édition ou validation par Freya - 28 Janvier 2013 06:45





Derniers messages

Auteur
Message

29 Novembre 2012 14:01

Freya
Nombre de messages: 1910
Am făcut câteva modificări, dar încă nu sună chiar bine.
Mai aÅŸtept propuneri.

album originar - album părinte sau album sursă (?)
one of its child - într-unul dintre sub-albume, albume-copil (?)


1 Décembre 2012 19:51

ddtddt
Nombre de messages: 3
Hi :-)

Thanks :-)
http://piwigo.org/dev/changeset/19253