Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Suédois - I'm crazy about you

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisSuédois

Titre
I'm crazy about you
Texte
Proposé par majae
Langue de départ: Anglais Traduit par Mesud2991

I'm crazy about you
You don't believe me
Please understand I've fallen in love
Come look at me

Titre
Jag är tokig i dig
Traduction
Suédois

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Suédois

Jag är tokig i dig.
Du tror mig inte.
Du måste förstå att jag har blivit förälskad.
Kom och titta på mig.
Dernière édition ou validation par pias - 27 Décembre 2011 17:32





Derniers messages

Auteur
Message

27 Décembre 2011 08:54

pias
Nombre de messages: 8113
Hej Lilian

Du vänder lite på ordföljden.

Du inte tror mig. > Du tror mig inte.

Det går att skriva 'Ni', men det låter VÄLDIGT gammaldags/ högtravande tycker jag, föreslår att du skriver 'Du måste förstå...'

27 Décembre 2011 11:40

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Okej!

Jag vet aldrig var att släppa "inte"

27 Décembre 2011 12:55

pias
Nombre de messages: 8113
Jag är inget bra på att förklara Lilian :-/ Men du kan kolla den här sidan.

Ser en annan grej nu: "Du måste förstå att jag HAR BLIVIT förälskad."
I fell = Jag BLEV
I've fallen = Jag har BLIVIT