Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Latin - I dag er en god dag at dø

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisEspagnolLatin

Catégorie Expression - Arts / Création / Imagination

Titre
I dag er en god dag at dø
Texte
Proposé par kenned2640
Langue de départ: Danois

I dag er en god dag at dø
Commentaires pour la traduction
Det er en oversættelse til en tatovering, og behøver ikke være ordret - den skal bare være grammatisk korrekt og give den betydning, at i dag er en god dag dø, i den forstand at man ikke ser sig tilbage og fortryder valg man ikke har gjort, men derimod lever livet fuldt ud. Håber at få svar :-)

Mvh Kenneth Brostrøm

Titre
Hodie puclhra dies
Traduction
Latin

Traduit par Efylove
Langue d'arrivée: Latin

Hodie pulchra dies ad moriendum est.
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 22 Août 2011 14:16