Traduction - Portugais-Grec - o tempo é curtoEtat courant Traduction
Catégorie Pensées - Science | | | Langue de départ: Portugais
o tempo é curto |
|
| | | Langue d'arrivée: Grec
Ο χÏόνος κυλά | Commentaires pour la traduction | θα μποÏοÏσε επίσης να μεταφÏαστεί ως "ο χÏόνος πετά/φεÏγει" |
|
Dernière édition ou validation par User10 - 6 Mars 2011 13:36
Derniers messages | | | | | 5 Mars 2011 15:41 | | User10Nombre de messages: 1173 | Γεια σου bouboukaki!
Θα Îλεγα να βάλουμε τη μετάφÏαση που δίνεις στην υποσημείωση (ο χÏόνος κυλά/πετά) ή και το "ο χÏόνος φεÏγει", γιατί το " ο χÏόνος είναι σÏντομος" μας δίνει "Tempus breve est". Τι λες; | | | 5 Mars 2011 21:18 | | | Είμαι σÏμφωνη! Όντως, ενώ Îχουν την ίδια Îννοια, δίνουν κάπως διαφοÏετικό αποτÎλεσμα. |
|
|