Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Grec - Translations-administrators-translation

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisAllemandTurcCatalanJaponaisEspagnolRusseEsperantoFrançaisPortugaisBulgareRoumainArabeHébreuItalienAlbanaisPolonaisSuédoisTchèqueLituanienHindiChinois simplifiéGrecSerbeDanoisFinnoisChinois traditionnelHongroisCroateNorvégienCoréenFarsi-PersanSlovaqueAfrikaansVietnamien
Traductions demandées: OurdouKurdeIrlandais

Catégorie Explications - Ordinateurs/ Internet

Titre
Translations-administrators-translation
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Keep in mind that all your translations are evaluated by experts and administrators; the number of points earned for each translation also depends on your average rating for a given language

Titre
μεταφράσεις - διοικητές-μετάφραση
Traduction
Grec

Traduit par stellach
Langue d'arrivée: Grec

Έχετε υπόψη σας ότι όλες οι μεταφράσεις σας αξιολογούνται από ειδικούς και διαχειριστές. Ο αριθμός των κερδισμένων πόντων για κάθε μετάφραση εξαρτάται επίσης από τον προσωπικό σας μέσο όρο κατάταξης για κάθε γλώσσα
Commentaires pour la traduction
One of the editions was changing the semi colon into a full period as it is near impossible to get the greek semi colon to show (it’s like a period on the air, or like your semi-colon without the ‘ , ’ if that helps)
Dernière édition ou validation par irini - 13 Août 2006 20:49