Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Suédois - Acho que e saudades do que ja passou.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienSuédois

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Titre
Acho que e saudades do que ja passou.
Texte
Proposé par aq
Langue de départ: Portuguais brésilien

Acho que é saudades do que já passou.

Titre
Jag tycker det är längtan efter det som redan hänt.
Traduction
Suédois

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Suédois

Jag tycker det är längtan efter det som redan hänt.
Dernière édition ou validation par pias - 13 Avril 2010 07:50





Derniers messages

Auteur
Message

12 Avril 2010 20:46

pias
Nombre de messages: 8113
Lilian...

Har du lust att ge mig en bro för denna?

12 Avril 2010 20:47

lilian canale
Nombre de messages: 14972
"I think it's longing of what has already happened"

12 Avril 2010 21:01

pias
Nombre de messages: 8113
Wow, det var snabbt!! För mig låter det lite besynnerligt att använda "nostalgi" här. Vad tror du om att byta ut det mot "längtan"?

"Jag tycker det är längtan efter det som redan hänt."

13 Avril 2010 02:23

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Okej.