Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Portuguais brésilien - nada é real.
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
nada é real.
Texte à traduire
Proposé par
dani-over
Langue de départ: Portuguais brésilien
nada é real.
13 Février 2010 04:49
Derniers messages
Auteur
Message
13 Février 2010 12:59
Rodrigues
Nombre de messages: 1621
Não seria "
N
ada é real." porque a primeira letra de uma frase sempre tem que ser maiúscula.
14 Février 2010 15:09
dani-over
Nombre de messages: 1
é, pode ser também.