Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - nada é real.
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
nada é real.
Tekstas vertimui
Pateikta
dani-over
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
nada é real.
13 vasaris 2010 04:49
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 vasaris 2010 12:59
Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
Não seria "
N
ada é real." porque a primeira letra de uma frase sempre tem que ser maiúscula.
14 vasaris 2010 15:09
dani-over
Žinučių kiekis: 1
é, pode ser também.