Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Arabe - ربُ السماءِ فيك الرجاءِ

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeAnglais

Catégorie Explications

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ربُ السماءِ فيك الرجاءِ
Texte à traduire
Proposé par natalii
Langue de départ: Arabe

ربُ السماءِ فيك الرجاءِ
Commentaires pour la traduction
Before edit
rabbousamai fikarrajaii
Dernière édition par Bamsa - 9 Janvier 2010 14:19





Derniers messages

Auteur
Message

8 Janvier 2010 22:46

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Hi dear Arabic experts

Is this request translatable according to our rules

CC: jaq84 elmota

9 Janvier 2010 07:19

jaq84
Nombre de messages: 568
"ربُ السماءِ فيك الرجاءِ"

9 Janvier 2010 11:23

Francky5591
Nombre de messages: 12396
hehe! Is "ربُ السماءِ فيك الرجاءِ" the text transliterated back into Arabic, or just an interjection that would be relative to both the text and the question asked by Ernst?


9 Janvier 2010 14:12

jaq84
Nombre de messages: 568
Sorry
I wouldn't write an interjection in Arabic
It is the requested text in Arabic alphabit...
I tend to respond by directly providing the text...
I guess Ernst recognizes my style of "breif get to the point" responses
Or so I hope

9 Janvier 2010 14:25

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Thanks jaq

I understood the response

9 Janvier 2010 16:43

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Sorry for my bad joke, Jumana!
I didn't mean to do an umpleasant remark, I hope you didn't take it bad!

9 Janvier 2010 17:53

jaq84
Nombre de messages: 568
Well, have no worries Franck
When I read your remark I couldn't help but laugh and I thought "What a smart remark Here goes Francky "