Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Árabe - ربُ السماءِ فيك الرجاءِ

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ÁrabeInglês

Categoria Explicações

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ربُ السماءِ فيك الرجاءِ
Texto a ser traduzido
Enviado por natalii
Língua de origem: Árabe

ربُ السماءِ فيك الرجاءِ
Notas sobre a tradução
Before edit
rabbousamai fikarrajaii
Última edição por Bamsa - 9 Janeiro 2010 14:19





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Janeiro 2010 22:46

Bamsa
Número de mensagens: 1524
Hi dear Arabic experts

Is this request translatable according to our rules

CC: jaq84 elmota

9 Janeiro 2010 07:19

jaq84
Número de mensagens: 568
"ربُ السماءِ فيك الرجاءِ"

9 Janeiro 2010 11:23

Francky5591
Número de mensagens: 12396
hehe! Is "ربُ السماءِ فيك الرجاءِ" the text transliterated back into Arabic, or just an interjection that would be relative to both the text and the question asked by Ernst?


9 Janeiro 2010 14:12

jaq84
Número de mensagens: 568
Sorry
I wouldn't write an interjection in Arabic
It is the requested text in Arabic alphabit...
I tend to respond by directly providing the text...
I guess Ernst recognizes my style of "breif get to the point" responses
Or so I hope

9 Janeiro 2010 14:25

Bamsa
Número de mensagens: 1524
Thanks jaq

I understood the response

9 Janeiro 2010 16:43

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Sorry for my bad joke, Jumana!
I didn't mean to do an umpleasant remark, I hope you didn't take it bad!

9 Janeiro 2010 17:53

jaq84
Número de mensagens: 568
Well, have no worries Franck
When I read your remark I couldn't help but laugh and I thought "What a smart remark Here goes Francky "