Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Esperanto - Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseSuédoisAnglaisEsperanto

Catégorie Lettre / Email

Titre
Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...
Texte
Proposé par glavkos
Langue de départ: Russe

Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти, полностью на ходу, нельзя снять с учёта, так как стоит запрет на все действия и штрафы.

Titre
Auxto sen paperoj...
Traduction
Esperanto

Traduit par stevo
Langue d'arrivée: Esperanto

Auxto sen paperoj, por rezervajxoj, tute funkcia, ne permitigxas registracio, do indas malpermiso je cxiuj procesoj kaj monpunoj.
Commentaires pour la traduction
This message is a bit confusing, even for being in Russia. As I understand it, this car is absolutely illegal. Someone wants to sell it quickly and quietly, without any discussion of negotiated price. This car can't be driven, can only be sold for parts. Maybe this car is stolen or was in a serious accident and must disappear as soon as possible. And it is very expensive to get rid of.

English bridge:
Car WITHOUT CORRESPONDENCE, for spare parts, completely operational, not allowed to take from registration, so that it's worth ban on
all actions and fines.
Dernière édition ou validation par stevo - 23 Janvier 2010 11:44