Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Polonais-Anglais - W locie esemesa

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PolonaisAnglaisFrançais

Catégorie Poésie - Amour / Amitié

Titre
W locie esemesa
Texte
Proposé par Aneta B.
Langue de départ: Polonais

W locie esemesa
Amor szuka zakochanych
bo ograniczeni znakami
zamykają swą miłość
w małej skrzynce
westchnień głębokich
i wyznań czarownych
pragnąc przemycić
i gwiazdy Oriona
i sny swoje
i marzenia
i wielką tęsknotę
Commentaires pour la traduction
British English

Titre
In the flight of a text message
Traduction
Anglais

Traduit par AleksanderS
Langue d'arrivée: Anglais

In the flight of a text message

In the flight of a text message
Cupid is looking for lovers
for, limited by the message characters,
they enclose their love
in a small box
of deep sighs
and magical declarations
wishing to smuggle along
the stars of Orion
and their night dreams
and their daydreamings
and a big longing
Dernière édition ou validation par lilian canale - 24 Novembre 2009 10:48





Derniers messages

Auteur
Message

22 Novembre 2009 21:17

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Beautiful translation as usual! Thank you!!!

23 Novembre 2009 22:52

iluvmilka
Nombre de messages: 77
Perhaps my opinion is not very valuable but im seriously impressed with these translations. Aleksander, are you a professional translator? They all sound so ... english
AMAZING

24 Novembre 2009 00:08

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Yes, I think the same, Ania! Anyway, thanks for your opinion...

24 Novembre 2009 09:49

AleksanderS
Nombre de messages: 17
Thanks for compliments

I'm specialized in technical translations in the chemical industry. I don't think I'm very professional, I keep struggling between learning and forgetting, the latter increasing year by year
Poetry is a completely new field for me, but I like it very much.