Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Grec - dunce / foolishness, school grief, classes...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAnglaisGrec

Catégorie Language familier

Titre
dunce / foolishness, school grief, classes...
Texte
Proposé par zizeloni
Langue de départ: Anglais Traduit par turkishmiss

dunce / foolishness
school grief
organized classes
dodgeball

Titre
Σχολείο
Traduction
Grec

Traduit par toussman80
Langue d'arrivée: Grec

μαθητής μπουμπούνας / χαζομάρα
σχολική θλίψη
τάξεις εν τάξη
‘τα μήλα’



Commentaires pour la traduction
Επίσης αντί "χαζομάρα": Χασομέρια εννοώ κάτι ανάμεσα σε ανοησία, αφέλεια και χάσιμο χρόνου

‘τα μήλα’ είναι το παιχνίδι που παίζαμε μικροί.
Dernière édition ou validation par User10 - 29 Septembre 2009 18:20





Derniers messages

Auteur
Message

27 Septembre 2009 23:29

User10
Nombre de messages: 1173
Γεια σου, toussman80

Τι θα έλεγες αντί για "χασομέρια" να μπει η λέξη "χαζομάρα";