Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ελληνικά - dunce / foolishness, school grief, classes...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΕλληνικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη

τίτλος
dunce / foolishness, school grief, classes...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από zizeloni
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από turkishmiss

dunce / foolishness
school grief
organized classes
dodgeball

τίτλος
Σχολείο
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από toussman80
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

μαθητής μπουμπούνας / χαζομάρα
σχολική θλίψη
τάξεις εν τάξη
‘τα μήλα’



Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Επίσης αντί "χαζομάρα": Χασομέρια εννοώ κάτι ανάμεσα σε ανοησία, αφέλεια και χάσιμο χρόνου

‘τα μήλα’ είναι το παιχνίδι που παίζαμε μικροί.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από User10 - 29 Σεπτέμβριος 2009 18:20





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Σεπτέμβριος 2009 23:29

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Γεια σου, toussman80

Τι θα έλεγες αντί για "χασομέρια" να μπει η λέξη "χαζομάρα";