Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Anglais - Un célèbre conte allemand (recueilli et adapté d'après .......

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainFrançaisAnglais

Catégorie Littérature

Titre
Un célèbre conte allemand (recueilli et adapté d'après .......
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Français Traduit par Burduf

Un célèbre conte allemand (recueilli et adapté d'après celui des frères Grimm)
- Entré, chez nous aussi, sous le titre de l'Histoire du pêcheur et l'esturgeon -
Elle suggère, au niveau d'une mentalité archaique, une intéressante parabole allégorique.
Un pauvre pêcheur prend un jour une limande (une variante d'esturgeon ou de turbot) qui
miraculeusement lui parle.
Le poisson supplie pour être libéré, soutenant qu'il est, de fait, un prince fameux, transformé
ainsi par une sorcière maléfique.
Commentaires pour la traduction
"paratologică"

je ne trouve nulle part ce mot !

J'ai opté pour "parabole"

Titre
A well-known German fairy tale
Traduction
Anglais

Traduit par IanMegill2
Langue d'arrivée: Anglais

A well-known German fairy tale (taken and adapted from one by the brothers Grimm) - having also entered our culture, under the title of The Story of the Fisherman and the Sturgeon - which offers, at a primitive-mentality level, an interesting allegorical parable.
One day, a poor fisherman catches a flatfish (a kind of sturgeon or turbot) which miraculously speaks to him. The fish pleads to be released, claiming that he is, in fact, a famous prince, who was turned into a fish by an evil witch.
Dernière édition ou validation par IanMegill2 - 2 Avril 2009 06:24